-
1 manifester
آشكار كننده ، مبين -
2 manifester
• manifestujúci -
3 Manifester
s.manifestador. -
4 to express one's disapproval
manifester sa réprobation/sa désapprobationEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to express one's disapproval
-
5 demonstrate
demonstrate [ˈdemənstreɪt]a. [+ truth, need] prouver• to demonstrate that... prouver que...b. [+ appliance] faire une démonstration de ; [+ system] expliquer* * *['demənstreɪt] 1.transitive verb1) (illustrate, prove) démontrer [theory, truth]2) (show, reveal) manifester [emotion, concern, support]; montrer [skill]3) ( display) faire la démonstration de [machine, product]2. -
6 manifest
manifest [ˈmænɪfest]1. adjective* * *['mænɪfest] 1.noun Nautical, Aviation manifeste m2.adjective manifeste, évident3.transitive verb manifester -
7 demonstrate
A vtr1 (illustrate, prove) démontrer [theory, principle, truth] ; to demonstrate that démontrer que ; to demonstrate the principle/concept that démontrer le principe/concept selon lequel ; as demonstrated by this experiment comme le démontre cette expérience ;2 (show, reveal) manifester [emotion, concern, support] ; montrer [skill] ; to demonstrate one's concern/one's support for sth manifester son intérêt pour/son soutien à qch ; as demonstrated by… ainsi qu'en atteste… ;3 ( display) faire la démonstration de [machine, gadget, product] ; to demonstrate how to do montrer comment faire ; to demonstrate how sth works montrer comment marche or fonctionne qch. -
8 manifest
manifest ['mænɪfest]1 noun(of ship, plane) manifeste mformal manifeste, évidentmanifester;∎ to manifest open hostility manifester une franche hostilité;∎ how did this mania manifest itself? comment cette obsession s'est-elle manifestée?(ghost, spirit) se manifester -
9 march
march [mα:t∫]1. nouna. marche f• quick/slow march marche f rapide/lenteb. ( = demonstration) manifestation fa. [soldiers] marcher au pas• to march in/out/up (briskly) entrer/sortir/monter d'un pas énergique ; (angrily) entrer/sortir/monter d'un air furieuxb. ( = demonstrate) manifester• to march sb in/out/away faire entrer/faire sortir/emmener qn tambour battant4. compounds* * *[mɑːtʃ] 1.1) Military marche fto be on the march — lit être en marche; fig [prices] être en hausse
quick/slow march — marche au pas accéléré/au pas de parade
2) ( demonstration) marche f ( against contre; for pour)peace march — marche f pacifiste
3) Music marche f4) fig2.transitive verb3.1) Military marcher au pasforward march! — en avant, marche!
2) ( in protest) manifester ( against contre; for pour)3) ( walk briskly) marcher d'un pas vif; ( angrily) marcher l'air furieux•• -
10 scornful
-
11 surface
surface [ˈsɜ:fɪs]1. nounsurface f• under the surface [of sea, lake] sous l'eau• on the surface ( = at first sight) à première vue4. compounds* * *['sɜːfɪs] 1.1) lit surface fon the surface — ( of liquid) à la surface; ( of solid) sur la surface
2) fig apparence fto skim the surface of — effleurer [problem, issue]
to come ou rise to the surface — se manifester
3) (of solid, cube) côté m4) ( worktop) plan m de travail2.3.surface measurements — superficie f; fig superficiel/-ielle
transitive verb faire le revêtement de4.1) lit [person, object] remonter à la surface; [submarine] faire surface2) fig [tension, anxiety, racism] se manifester; [problem, evidence, scandal] apparaître3) ( reappear) [person] ( after absence) refaire surface (colloq); ( from bed) se lever; [object] réapparaître -
12 manifest
-
13 surface
A n1 lit (of water, land, object) surface f ; on ou at the surface ( of liquid) à la surface ; on the surface ( of solid) sur la surface ; to work at the surface Mining travailler en surface or au jour ;2 fig apparence f ; to skim the surface of effleurer [problem, issue] ; on the surface it was a simple problem en apparence le problème était simple ; beneath the surface he's very shy au fond il est très timide ; violence is never far below the surface la violence est toujours latente ; to come ou rise to the surface [tensions, feelings, emotions] se manifester ;4 ( worktop) plan m de travail.B modif1 lit [vessel, fleet, transport] de surface ; [work, worker] en surface, au jour ; [wound] superficiel/-ielle ; surface measurements superficie f ;2 fig [problem, resemblance] superficiel/-ielle ;3 Ling [structure, grammar, analysis] de surface.D vi2 fig ( come to surface) [tension, anxiety, racism] se manifester ; [problem, evidence, scandal] apparaître ;3 ( reappear) [person] ( after absence) refaire surface ○, réapparaître ; ( from bed) se lever ; [object] réapparaître. -
14 demonstrate
demonstrate ['demənstreɪt](a) (prove, establish) démontrer;∎ that just demonstrates how stupid he is ça ne fait que démontrer à quel point il est stupide(b) (appliance, machine) faire une démonstration de;∎ he demonstrated how to use a sewing machine il a montré comment se servir d'une machine à coudre(c) (ability, quality) faire preuve de;∎ she demonstrated great musical ability elle a fait preuve de grandes prédispositions pour la musiquemanifester;∎ to demonstrate for/against sth manifester pour/contre qch;∎ the students are demonstrating against higher fees les étudiants manifestent contre l'augmentation des frais de scolaritéUn panorama unique de l'anglais et du français > demonstrate
-
15 develop
develop [dɪ'veləp](a) (evolve → country, person) se développer, évoluer; (→ feeling) se former, grandir; (→ plot) se développer, se dérouler;∎ to develop into sth devenir qch;∎ let's see how things develop attendons de voir comment les choses évoluent ou tournent(b) (become apparent → disease) se manifester, se déclarer; (→ talent, trend) se manifester; (→ event) se produire(c) Photography se développer∎ to develop one's muscles développer ses muscles, se muscler(b) (expand → business, market) développer; (→ idea, argument) développer, expliquer (en détail), exposer (en détail)∎ she developed a habit of biting her nails elle a pris l'habitude de se ronger les ongles;∎ he has developed cancer il est atteint de cancer;∎ to develop a temperature or a fever (se mettre à) avoir ou faire de la température;∎ I've developed a taste for opera je me suis mis à aimer l'opéra;∎ she's developed a tendency to stutter elle s'est plus ou moins mise à bégayer(e) (land, resources) exploiter, mettre en valeur, aménager;∎ the site is to be developed on va construire sur ce terrain, on va aménager le site -
16 evince
evince [ɪ'vɪns] -
17 march
march [mɑ:tʃ]1 noun∎ troops on the march des troupes en marche;∎ figurative the middle classes are on the march la classe moyenne s'est mobilisée;∎ the march on Versailles la marche sur Versailles;∎ a march of 20 km une marche de 20 km;∎ their camp was a day's march away leur camp était à une journée de marche;∎ figurative the march of time/events la marche du temps/des événements;∎ quick march! en avant, marche!;(b) (demonstration) manifestation f, marche f;∎ to go on a march manifester, descendre dans la rue;∎ peace march marche f pour la paix∎ slow/quick march marche f lente/rapide(d) (usu pl) (frontier) frontière f;∎ the Welsh Marches les marches fpl galloises∎ the troops were marched out of the citadel on fit sortir les troupes de la citadelle∎ the prisoner was marched away/back to his cell on conduisit/ramena le prisonnier dans sa cellule;∎ the shoplifter was marched into the manager's office on conduisit le voleur dans le bureau du directeur;∎ the children were marched off to bed les enfants ont été expédiés au lit (au pas de gymnastique)∎ the regiment marched past the President le régiment défila devant le Président;∎ the soldiers marched for three days and nights les soldats ont marché pendant trois jours et trois nuits;∎ to march against the enemy marcher contre l'ennemi;∎ to march off to war/into battle partir à la guerre/au combat;∎ to march on a city marcher sur une ville(b) (walk briskly) avancer d'un pas ferme ou résolu;∎ to march down the street/into a room descendre la rue/entrer dans une pièce d'un pas résolu;∎ they marched off in a huff ils partirent furieux;∎ she marched up to him and slapped him across the face elle se dirigea droit sur lui et le gifla;∎ he marched impatiently up and down the station platform il arpentait le quai impatiemment;∎ he marched upstairs il monta l'escalier d'un air décidé(c) (in demonstration) manifester;∎ the students marched alongside the workers les étudiants manifestèrent aux côtés des ouvriers∎ time marches on le temps s'écoule inexorablement►► March of Dimes = association caritative américaine d'aide aux enfants handicapésⓘ SHERMAN'S MARCH TO THE SEA Il s'agit d'une opération menée en 1864 par le général nordiste Sherman en Géorgie pendant la guerre de Sécession. À la tête de 60 000 hommes et après avoir incendié la ville d'Atlanta, Sherman rejoignit la côte en détruisant sur son passage toute l'infrastructure sudiste: voies de chemin de fer, cultures, bétail, bâtiments etc. -
18 show
show [ʃəʊ]démonstration ⇒ 1 (a) semblant ⇒ 1 (a) ostentation ⇒ 1 (a) spectacle ⇒ 1 (b) émission ⇒ 1 (b) exposition ⇒ 1 (c) foire ⇒ 1 (c) montrer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e), 2 (f) présenter ⇒ 2 (a) exposer ⇒ 2 (a) faire preuve de ⇒ 2 (b) marquer ⇒ 2 (d) indiquer ⇒ 2 (d), 2 (f) enregistrer ⇒ 2 (h) passer ⇒ 2 (i), 3 (b) se voir ⇒ 3 (a)1 noun(a) (demonstration, display) démonstration f, manifestation f; (pretence) semblant m, simulacre m; (ostentation) ostentation f, parade f;∎ a show of strength/unity une démonstration de force/d'unité;∎ a show of hands un vote à main levée;∎ she put on a show of indifference elle a fait semblant d'être indifférente;∎ to make a show of being angry faire semblant ou faire mine d'être fâché;∎ to make a great show of friendship faire de grandes démonstrations d'amitié;∎ show of generosity affectation f de générosité;∎ it's all a show ce n'est qu'une façade;∎ he always makes such a show of his knowledge il faut toujours qu'il fasse étalage de ses connaissances;∎ the metal strips are just for show les bandes métalliques ont une fonction purement décorative∎ to go to a show aller au spectacle;∎ we went to a restaurant after the show nous sommes allés au restaurant après le spectacle;∎ variety show émission f de variétés;∎ the show must go on le spectacle continue; figurative il faut continuer;∎ figurative let's get this show on the road! allez, c'est parti ou on y va!;∎ to make a show of oneself se donner en spectacle∎ have you been to the Picasso show? avez-vous visité l'exposition Picasso?;∎ to be on show être exposé;∎ I dislike most of the paintings on show je n'aime pas la plupart des tableaux exposés;∎ the agricultural/motor show le salon de l'agriculture/de l'auto∎ she planned and ran the whole show c'est elle qui a tout organisé et qui s'est occupée de tout□ ;∎ it's up to you, it's your show c'est à toi de décider□, c'est toi le chef(e) (performance) performance f, prestation f;∎ the team put up a good show l'équipe s'est bien défendue;∎ it's a pretty poor show when your own mother forgets your birthday c'est un peu triste que ta propre mère oublie ton anniversaire;∎ old-fashioned (jolly) good show, Henry! bravo, Henry!(a) (display, present → gen) montrer, faire voir; (→ passport, ticket) présenter; (exhibit → work of art, prize, produce) exposer;∎ to show sth to sb, to show sb sth montrer qch à qn;∎ show me your presents fais-moi voir ou montre-moi tes cadeaux;∎ you have to show your pass/your ticket on the way in il faut présenter son laissez-passer/son billet à l'entrée;∎ you're showing a lot of leg this evening! tu es habillée bien court ce soir!;∎ that dress shows everything she's got cette robe ne cache pas grand-chose;∎ a TV screen shows what's happening in the next room un écran de télévision permet de voir ce qui se passe dans la pièce d'à côté;∎ some of the drawings have never been shown in Europe before quelques-uns des dessins n'ont jamais été exposés en Europe auparavant;∎ to show one's wares étaler ses marchandises;∎ this jacket/colour really shows the dirt cette veste/couleur est vraiment salissante;∎ come out from behind there and show yourself! sortez de là-derrière et montrez-vous!;∎ if he ever shows himself or his face round here again, I'll kill him! si jamais il se montre encore par ici, je le tue!;∎ to have sth to show for one's money en avoir pour son argent;∎ I had very little to show for my efforts mes efforts n'avaient donné que peu de résultats;∎ three months' work, and what have we got to show for it? trois mois de travail, et qu'est-ce que cela nous a rapporté?(b) (reveal → talent, affection, readiness, reluctance) montrer, faire preuve de;∎ she never shows any emotion elle ne laisse jamais paraître ou ne montre jamais ses sentiments;∎ to show itself (emotion, tendency) se manifester;∎ she showed herself more than willing to join in elle s'est montrée plus que prête à participer;∎ she showed herself to be a hard worker elle s'est révélée ou avérée dure à la tâche;∎ to show a preference for sth manifester une préférence pour qch;∎ to show a taste for sth témoigner d'un goût pour qch;∎ they will be shown no mercy ils seront traités sans merci;∎ the audience began to show signs of restlessness le public a commencé à s'agiter;∎ the situation is showing signs of improvement la situation semble être en voie d'amélioration;∎ to show one's age faire son âge∎ first I shall show that Greenham's theory cannot be correct je démontrerai d'abord que la théorie de Greenham ne peut être juste;∎ it just shows the strength of public opposition to the plan cela montre à quel point le public est opposé à ce projet;∎ it just goes to show that nothing's impossible c'est la preuve que rien n'est impossible;∎ it just goes to show what you can do if you work hard cela montre ou c'est la preuve de ce que l'on peut faire en travaillant dur;∎ which only or all goes to show that… ce qui prouve que… + indicative(d) (register → of instrument, dial, clock) marquer, indiquer;∎ the thermometer shows a temperature of 20°C le thermomètre indique 20°C(e) (represent, depict) montrer, représenter;∎ this photo shows him at the age of seventeen cette photo le montre à l'âge de dix-sept ans;∎ the picture shows three figures le tableau représente trois personnes(f) (point out, demonstrate) montrer, indiquer;∎ show me how to do it montrez-moi comment faire;∎ to show (sb) the way montrer le chemin (à qn);∎ figurative to show the way donner l'exemple;∎ the government has very much shown the way with its green policies le gouvernement a bien donné l'exemple avec sa politique écologique;∎ familiar I'll show you! tu vas voir!(g) (escort, accompany)∎ let me show you to your room je vais vous montrer votre chambre;∎ will you show this gentleman to the door? veuillez reconduire Monsieur à la porte;∎ an usherette showed us to our seats une ouvreuse nous a conduits à nos places;∎ to show sb into a room introduire ou faire entrer qn dans une pièce(h) (profit, loss) enregistrer;∎ prices show a 10 percent increase on last year les prix sont en hausse ou ont augmenté de 10 pour cent par rapport à l'an dernier(i) (put on → film, TV programme) passer;∎ the film has never been shown on television le film n'est jamais passé à la télévision;∎ as shown on TV (on packaging, sign) vu à la télé∎ she doesn't like him, and it shows elle ne l'aime pas, et ça se voit;∎ a patch of sky showed through a hole in the roof on voyait un pan de ciel à travers un trou dans le toit;∎ she lets her feelings show too much elle laisse trop voir ses sentiments;∎ it shows in your face cela se voit ou se lit sur votre visage;∎ fear showed in his eyes la peur se lisait dans ses yeux;∎ their tiredness is beginning to show ils commencent à donner des signes de fatigue;∎ it doesn't show ça ne se voit pas, on ne dirait pas;∎ ah well, it just or all goes to show! eh oui, c'est la vie!(b) (be on → film, TV programme) passer∎ all those in favour please show que tous ceux qui sont pour lèvent la main∎ British he didn't show il n'est pas venu□►► show house maison f témoin;show jumper (rider) cavalier(ère) m,f (participant à des concours de saut d'obstacle); (horse) sauteur m;show jumping jumping m, concours m de saut d'obstacles;Law show trial procès m à grand spectaclefaire visiter;∎ to show sb around the town faire visiter ou faire voir la ville à qn;∎ my secretary will show you around (the factory) ma secrétaire va vous faire visiter (l'usine);∎ we were shown around the house on nous a fait visiter la maisonfaire entrer➲ show off∎ to show off one's skill/culture faire étalage de son savoir-faire/sa culture;∎ he only came to show off his new girlfriend/car il n'est venu que pour exhiber sa nouvelle petite amie/voiture;∎ she came in to show off her new baby elle est venue faire admirer son nouveau-né∎ wearing white shows off a tan porter du blanc met le bronzage en valeur;∎ the black background shows off the colours nicely le fond noir fait bien ressortir les couleurs;∎ coat that shows off the figure well manteau m qui marque ou dessine bien la taillefaire l'intéressant(e), frimer;∎ to show off in front of sb chercher à épater qn;∎ stop showing off! arrête de faire l'intéressant!;∎ you don't have to drive that fast, you're just showing off tu n'as pas besoin de conduire aussi vite, tu fais juste l'intéressantreconduire ou raccompagner (à la porte);∎ it's okay, I'll show myself out inutile de vous déranger, je saurai retrouver le chemin (tout seul)se voir à travers;∎ her knickers showed through her trousers sa culotte se voyait à travers son pantalonse voir (à travers), transparaître;∎ the old paint still shows through l'ancienne peinture se voit encore à travers;∎ her knickers showed through under her dress on voyait ses sous-vêtements au travers de sa robe➲ show up(a) (unmask → impostor) démasquer;∎ the investigation showed him up for the coward he is l'enquête a révélé sa lâcheté(b) (draw attention to → deficiency, defect) faire apparaître, faire ressortir;∎ the poor results show up the deficiencies in the training programme les mauvais résultats font apparaître les défauts du programme de formation∎ you're always showing me up in public il faut toujours que tu me fasses honte en public(d) (escort upstairs) accompagner en haut∎ only two of our guests have shown up seuls deux de nos invités sont arrivés;∎ to fail to show up ne pas se présenter□ ;∎ you're the boss, you really ought to show up tu es le patron, tu devrais vraiment y aller ou te montrer□(b) (be visible) se voir, ressortir;∎ the dirt really shows up on a white carpet la saleté ressort ou se voit vraiment sur une moquette blanche;∎ the difference is so slight it hardly shows up at all la différence est tellement minime qu'elle se remarque à peine -
19 vote
vote [vəʊt]1 noun∎ to have a vote on sth voter sur qch, mettre qch aux voix;∎ to put a question to the vote mettre une question aux voix;∎ let's put it to the vote votons;∎ if it comes to a or the vote, I know where I stand s'il est procédé à un vote, je sais quelle est ma position;∎ vote of thanks discours m de remerciement;∎ I propose a vote of thanks to our charming hostesses je propose que l'on remercie chaleureusement nos charmantes hôtesses(b) (in parliament) vote m, scrutin m;∎ seventy MPs were present for the vote soixante-dix députés étaient présents pour le vote;∎ the vote went in the government's favour/against the government les députés se sont prononcés en faveur du/contre le gouvernement;∎ vote of confidence vote m de confiance;∎ vote of no confidence motion f de censure(c) (individual choice) vote m, voix f;∎ to give one's vote to sb voter pour qn;∎ they've got my vote je vote pour eux;∎ the candidate got 15,000 votes le candidat a recueilli 15 000 voix;∎ to be elected by one vote être élu à une voix de majorité;∎ one member, one vote = système de scrutin "un homme, une voix"(d) (ballot paper) bulletin m de vote(e) (suffrage) droit m de vote;∎ to have the vote avoir le droit de vote;∎ to give the vote to sb accorder le droit de vote à qn;∎ the suffragettes campaigned for votes for women les suffragettes ont fait campagne pour qu'on accorde le droit de vote aux femmes∎ they hope to win the working-class vote ils espèrent gagner les voix des ouvriers;∎ the Scottish vote went against the government le vote écossais a été défavorable au gouvernement;∎ they won 40 percent of the vote ils ont remporté 40 pour cent des voix ou des suffrages;∎ they increased their vote by 12 percent ils ont amélioré leurs résultats de 12 pour cent∎ a vote of £100,000 un vote de crédits de 100 000 livres(a) (in election) voter;∎ vote Malone! votez Malone!;∎ to vote Labour/Republican voter travailliste/républicain;∎ our family have always voted Conservative notre famille a toujours voté conservateur ou pour le parti conservateur(b) (in parliament, assembly → motion, law, money) voter;∎ they voted that the sitting (should) be suspended ils ont voté la suspension de la séance∎ she was voted president elle a été élue présidente∎ the party was voted a great success de l'avis de tous, la soirée a été un grand succès∎ I vote we all go to bed je propose qu'on aille tous se couchervoter;∎ France is voting this weekend la France va aux urnes ce week-end;∎ how did the country vote? comment est-ce que le pays a voté?;∎ to vote for/against sb voter pour/contre qn;∎ I'm going to vote for Barron je vais voter (pour) Barron ou donner ma voix à Barron;∎ most of the delegates voted against the chairman la plupart des délégués ont voté contre le président;∎ to vote in favour of/against sth voter pour/contre qch;∎ the party conference voted on the question of nuclear disarmament le congrès du parti a voté sur la question du désarmement nucléaire;∎ let's vote on it! mettons cela aux voix!;∎ to vote by a show of hands voter à main levée;∎ figurative to vote with one's feet (by leaving) manifester ou signifier son mécontentement en partant; (by not turning up) manifester ou signifier son mécontentement par le boycott(bill, proposal) rejeter (par le vote)(person, government) élire; (new law) voter, adopter(suggestion) rejeter; (minister) relever de ses fonctions;∎ the bill was voted out le projet de loi n'a pas été adopté ou a été rejeté(bill, reform) voter, ratifier -
20 near point
См. также в других словарях:
manifester — [ manifɛste ] v. <conjug. : 1> • v. 1120; lat. imp. manifestare I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire connaître de façon manifeste. ⇒ déclarer, exprimer, montrer, révéler. Manifester sa volonté, ses intentions. Manifester sa haine, sa joie, sa colère. ⇒… … Encyclopédie Universelle
manifester — Manifester. v. a. Rendre manifeste. Dieu a manifesté son pouvoir. nostre Seigneur se manifesta aux Apostres. la gloire, la vertu de Dieu s est manifestée en eux. quand ce secret viendra à se manifester. Ce mot a plus d usage dans les matieres… … Dictionnaire de l'Académie française
manifester — un crime, Aperire scelus, Detegere insidias. Manifester la guerre, Ostendere bellum … Thresor de la langue françoyse
manifester Trauminhalt — manifester Trauminhalt, im Traum auftretende Bilder und Szenen, wie sie der Träumer, im Unterschied zum (unbewussten) latenten Trauminhalt, bewusst erinnert und/oder zu schildern vermag. Nach psychoanalytischer Auffassung setzt die… … Universal-Lexikon
manifester — vi. , faire une manifestation publique : manifèstâ (Albanais.001). A1) manifester, extérioriser, exprimer, (ses sentiments) : montrâ vt. , fére vi <faire voir> (001) A2) manifester // faire une manifestation manifester en organisant un… … Dictionnaire Français-Savoyard
MANIFESTER — v. tr. Rendre manifeste. Dieu a manifesté son pouvoir. Manifester sa pensée, ses sentiments, son désir, sa volonté. Manifester son génie, son talent, par quelque production remarquable. SE MANIFESTER signifie particulièrement Se rendre visible.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
manifester — (ma ni fè sté) v. a. 1° Rendre manifeste. • Nous portons la dissimulation jusqu au pied même du tribunal terrible, où nous allons manifester les secrets de nos consciences, MASS. Car. Confess.. • Condé manifeste son âme tout entière ; il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MANIFESTER — v. a. Faire connaître, découvrir, mettre au grand jour. Dieu a manifesté son pouvoir . Manifester sa pensée, ses sentiments, ses volontés. Manifester son génie, son talent, par quelque production remarquable. Il s emploie aussi avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Manifester Trauminhalt — Als manifester Trauminhalt wird in der Traumdeutung und speziell in der Psychoanalyse das bezeichnet, was von einem Traum auch nach dem Erwachen in Erinnerung bleibt, die Oberfläche dessen darstellend, von wo aus bei Bedarf eine Tiefen… … Deutsch Wikipedia
manifester — noun see manifest II … New Collegiate Dictionary
manifester — man·i·fest·er … English syllables